LA 화재 피해 주민을 위한 1년 분 모기지 구제 법안 진행 중

안녕하세요! 오늘의 핫 토픽은 LA 화재 피해자들을 위한 1년 간의 주택담보대출 지원법안이 진행 중이라는 소식입니다. 이는 지난해 발생한 대규모 화재로 큰 피해를 입은 LA 주민들을 돕기 위한 정부의 노력이라고 합니다. 이 법안이 통과되면 화재 피해자들이 주택담보대출 상환에 큰 부담을 느끼지 않도록 1년간 지원을 받을 수 있게 됩니다. 이는 어려움을 겪고 있는 이웃들을 위한 따뜻한 손길이 될 것 같아 매우 반가운 소식이네요. 이번 기회에 피해 주민들이 조금이나마 숨통을 틀 수 있기를 바랍니다.

Services_0

재난 피해자를 위한 주택담보대출 구제책 마련

로스앤젤레스 카운티 화재로 인한 피해자들의 주택담보대출 구제

1월 8일, 알타데나에서 발생한 이튼 화재로 인해 풍경에는 연기가 자욱하고 집이 불타고 있는 모습이 보입니다. 이번 화재로 인한 피해를 겪고 있는 주민들을 돕기 위해 캘리포니아 주정부가 나섰습니다.

주택담보대출 구제 법안 발의

캘리포니아 주의회는 주택담보대출 구제 법안(Assembly Bill 238)을 발의했습니다. 이 법안은 화재 피해로 인한 재정적 어려움을 겪고 있는 주민들이 최대 1년 동안 주택담보대출 납부를 중단할 수 있도록 합니다. 문서 제출 없이 단순히 피해 사실을 증명하면 180일 동안 대출 납부를 중단할 수 있으며, 추가로 180일 더 연장할 수 있습니다. 또한 이 법안은 대출 서비스 업체가 압류 절차를 진행하거나 압류 판결을 내리는 것을 금지합니다.

주택담보대출 구제 프로그램 확대

주지사와 은행들의 자발적 구제 협약

한편 뉴섬 주지사는 수백 개의 대출 기관들과 자발적인 구제 협약을 체결했습니다. 이에 따라 화재 피해를 입은 주택 소유자들은 최대 90일 동안 대출 납부를 중단할 수 있으며, 연체료 부과나 신용 기록 훼손 없이 이용할 수 있습니다. 또한 최소 60일 동안 새로운 압류 및 퇴거 조치로부터 보호받게 됩니다.

주정부 및 연방 은행들의 구제 프로그램 참여

이번 구제 프로그램에는 웰스 파고, 뱅크 오브 아메리카, JP 모건, 씨티뱅크, US 뱅크 등의 연방 은행들과 Banc of California, Hanmi Bank, PennyMac Loan Services 등의 주정부 은행들이 참여하고 있습니다. 또한 로열 뱅크 오브 캐나다의 자회사인 시티 내셔널 뱅크도 이번 주 구제 프로그램에 동참했습니다.

화재 피해 주민들의 고민

복구 및 정리 일정에 대한 불확실성

로스앤젤레스 카운티 화재로 인해 삶의 터전을 잃은 주민들은 복구와 정리 과정에서 새로운 불확실성에 직면하고 있습니다. 복구 비용과 일정에 대한 정보가 부족하여 앞으로의 계획을 세우기 어려운 상황입니다.

피해 보상 및 지원 요구

화재 피해 주민들은 보험금 지급과 정부 지원에 대한 답변을 기다리고 있습니다. 이들은 생활비와 재산 손실에 대한 보상을 받지 못하고 있다고 호소하고 있습니다.

결론

이번 화재 사태는 많은 주민들에게 큰 고통을 안겼습니다. 하지만 정부와 금융기관들이 나서서 주택담보대출 구제 및 복구 지원 방안을 마련하고 있어 다행입니다. 앞으로도 피해 주민들의 목소리에 귀 기울이며 실질적인 도움이 이루어지길 바랍니다. 이번 사태를 계기로 재난 대응 체계가 더욱 강화되기를 기대해 봅니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

smolders의 용법

– Korean translation: 꺼져가다, 서서히 타다
– Example sentences:
– The fire smolders in the fireplace. 벽난로에서 불이 서서히 타고 있다.
– The resentment smolders in her heart. 그녀의 마음속에 서서히 타오르는 불만이 있다.
– Detailed explanation: “smolders”는 불이 서서히 타오르거나 화가 서서히 치솟는 상태를 나타내는 단어입니다. 불이나 감정이 겉으로 드러나지 않지만 내부에서 계속 타오르고 있음을 의미합니다.

displaced 사용의 예

– Korean translation: 옮겨진, 자리를 잃은
– Example sentences:
– The flood displaced hundreds of families from their homes. 홍수로 수백 가구가 집을 잃었다.
– The war has displaced millions of people. 전쟁으로 수백만 명의 사람들이 자리를 잃었다.
– Detailed explanation: “displaced”는 어떤 사람이나 사물이 원래 있던 자리에서 옮겨졌거나 자리를 잃었음을 나타내는 단어입니다. 주로 자연재해나 전쟁 등의 상황에서 사용됩니다.

make

– Korean translation: 만들다, 제작하다
– Example sentences:
– She makes beautiful jewelry. 그녀는 아름다운 보석을 만든다.
– The company makes cars. 이 회사는 자동차를 제작한다.
– Detailed explanation: “make”는 어떤 것을 새로 만들어내거나 생산하는 것을 의미합니다. 다양한 분야에서 사용되며, 제품을 만들거나 음식을 조리하는 등의 활동을 나타낼 때 사용됩니다.

숙어에서의 America

– Korean translation: 미국
– Example sentences:
– The land of opportunity – America. 기회의 땅 – 미국.
– I want to visit America someday. 언젠가 미국에 가보고 싶다.
– Detailed explanation: “America”는 영어 숙어에서 자주 사용되는 단어로, 대부분의 경우 미국을 의미합니다. 미국이 기회의 땅이라는 인식이나 여행 목적지로서의 미국 등을 나타낼 때 사용됩니다.

office 외워보자!

– Korean translation: 사무실, 사무소
– Example sentences:
– I work in the office every day. 나는 매일 사무실에서 일한다.
– The manager’s office is on the second floor. 관리자 사무실은 2층에 있다.
– Detailed explanation: “office”는 업무를 수행하는 공간을 의미하는 단어입니다. 회사나 기관의 사무실, 관리자의 개인 사무실 등을 나타낼 때 사용됩니다.

언어 학습은 쉽지 않은 과정이지만, 꾸준히 노력한다면 반드시 실력이 향상될 것입니다. 포기하지 말고 계속해서 영어 공부에 매진하세요. 여러분 모두 화이팅!

Leave a Comment