안녕하세요, 여러분. 오늘 여러분께 전해드릴 특별한 이야기는 캘리포니아 주가 바이든 행정부의 환경보호청(EPA)의 무대응으로 인해 무공해 트럭 규제를 철회했다는 내용입니다. 이는 우리가 직면한 기후 변화 문제에 대한 정부의 소극적인 대응을 보여주는 사례라고 할 수 있습니다. 캘리포니아 주는 오랫동안 환경 보호와 지속 가능한 미래를 위해 노력해왔지만, 이번 결정은 우리 모두에게 큰 실망감을 안겨줍니다. 이 문제에 대한 정부의 신속하고 적극적인 조치가 필요한 시점이라고 생각합니다.
아마존이 남부 캘리포니아 항구에서 대형 전기 트럭을 도입하기 시작했습니다
바이든 행정부의 EPA가 연방 대기질 규정 면제를 승인하지 않아 캘리포니아는 2036년까지 신규 디젤 트럭 판매 금지와 2042년까지 차량 운행 금지를 포기해야 했습니다.
환경 단체들은 이 결정에 실망했습니다. 디젤은 대기 오염의 가장 위험한 원인 중 하나라고 말했습니다. 캘리포니아 정부의 중대형 디젤 트럭과 디젤 기관차 단계적 폐지 계획이 좌절되었습니다. 이 야심찬 계획은 연방 정부의 특별 면제를 필요로 했지만, 바이든 행정부는 이를 승인하지 않았습니다. 결국 캘리포니아는 트럼프 행정부의 거부를 피하기 위해 면제 요청을 철회했습니다.
이에 따라 2022년 캘리포니아 대기자원위원회가 발표한 첨단 청정 차량 규정은 시행되지 않게 되었습니다.
이 규정은 2036년까지 신규 디젤 트럭 판매를 금지하고 2042년까지 차량 운행을 중단시키려 했습니다. 대신 전기 및 수소 동력 차량으로 교체하려 했지만, 현재 이 차량들은 기존 차량의 2-3배 더 비쌉니다.
트럭 업계는 이 결과에 만족하지만, 환경 문제에 대해 계속 협력하기를 희망합니다.
트럭 업계 대표는 이 규정이 현실을 반영하지 않았다고 말했습니다.
이는 업계에 회복할 수 없는 피해를 줄 것이라며 소송을 제기했습니다. 또한 상업용 zero-emission 기관차가 아직 없다고 말했습니다.
EPA는 캘리포니아의 면제 요청 철회를 인정했다고 밝혔습니다.
트럼프 대통령 당선인은 화석 연료 산업의 지지자이므로, 캘리포니아 면제 승인은 어려울 것으로 보입니다. 그러나 향후 다시 면제를 요청할 수 있습니다.
결론
이번 사태는 환경 보호와 경제 발전 사이의 균형을 찾는 것이 얼마나 어려운지 보여줍니다. 정부와 기업, 환경 단체가 협력하여 지속 가능한 해결책을 모색해야 할 것 같습니다. 이번 일을 계기로 우리 모두가 환경과 경제의 균형을 위해 노력해야 한다는 것을 깨달았습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
trains의 용법
Korean translation: 훈련하다, 연습하다
Example sentences:
– I train for the marathon every day. – 나는 매일 마라톤을 위해 훈련합니다.
– She trains her employees to provide excellent customer service. – 그녀는 직원들에게 훌륭한 고객 서비스를 제공하도록 훈련시킵니다.
Detailed explanation: “trains”는 어떤 기술이나 능력을 연습하거나 습득하는 것을 의미합니다. 이 단어는 운동, 직장, 교육 등 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.
from 사용의 예
Korean translation: ~에서부터, ~으로부터
Example sentences:
– I’m from Seoul. – 나는 서울 출신입니다.
– The package was shipped from New York. – 그 택배는 뉴욕에서 발송되었습니다.
Detailed explanation: “from”은 어떤 출발점, 기점, 근원을 나타내는 전치사입니다. 장소, 시간, 출처 등을 표현할 때 사용됩니다.
Link
Korean translation: 연결하다, 링크하다
Example sentences:
– I’ll send you the link to the website. – 웹사이트 링크를 보내드리겠습니다.
– The two computers are linked through the network. – 두 대의 컴퓨터가 네트워크를 통해 연결되어 있습니다.
Detailed explanation: “link”는 두 개의 사물이나 개념을 연결하는 것을 의미합니다. 주로 웹사이트, 네트워크, 관계 등을 표현할 때 사용됩니다.
숙어에서의 commercial
Korean translation: 상업적인, 광고의
Example sentences:
– The new commercial for the product is very catchy. – 그 제품의 새로운 광고가 매우 인상적이다.
– The company has a commercial interest in expanding its market. – 그 회사는 시장 확대에 상업적 이해관계가 있다.
Detailed explanation: “commercial”은 상업적인 목적이나 성격을 나타내는 단어입니다. 광고, 마케팅, 기업 활동 등과 관련하여 사용됩니다.
wider 외워보자!
Korean translation: 더 넓은, 더 광범위한
Example sentences:
– The new policy has a wider impact on the community. – 새로운 정책은 지역 사회에 더 광범위한 영향을 미칩니다.
– I need to have a wider understanding of the issue. – 나는 이 문제에 대해 더 넓은 이해가 필요합니다.
Detailed explanation: “wider”는 범위, 크기, 영향력 등이 더 넓고 포괄적임을 나타내는 단어입니다. 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!