구독자 여러분, 오늘은 매우 중요한 이야기를 준비했습니다. 미국 연방거래위원회(FTC)가 단독주택 임대업체 Invitation Homes을 상대로 소비자를 기만했다고 고발했습니다. 이 회사는 주택 구매 비용에 대해 거짓된 정보를 제공했다는 것입니다. 이는 소비자의 권리를 심각하게 침해한 사례로, 우리 모두가 주목해야 할 중요한 이슈입니다. 오늘 이 내용을 자세히 살펴보고, 우리 소비자들이 어떤 권리를 지켜나가야 하는지 함께 생각해보도록 하겠습니다.
초대 홈즈, 불법 수수료와 부당한 퇴거 관행으로 4,800만 달러 합의금 지불
허위 광고와 숨겨진 수수료
초대 홈즈는 미국 최대 단독주택 임대 기업으로, 연방거래위원회(FTC)와의 합의를 통해 4,800만 달러를 지불하게 되었습니다. 이는 초대 홈즈가 임차인들에게 불법적인 수수료를 부과하고, 보증금을 부당하게 보유하며, 부당한 퇴거 관행을 했다는 혐의에 대한 것입니다.
임차인들의 부담 증가
FTC에 따르면 초대 홈즈는 임대료에 포함되지 않은 필수 “쓰레기 수수료”를 광고에 포함하지 않았다고 합니다. 이러한 수수료는 스마트홈 기술과 유틸리티 관리 등에 대한 것으로, 연간 1,700달러 이상의 추가 비용을 발생시켰습니다. 임차인들은 이 수수료를 계약서에 서명할 때에야 알게 되었습니다.
열악한 주택 상태와 부당한 보증금 처리
주택 상태 문제
FTC는 초대 홈즈가 종종 수리가 필요한 주택을 임대했다고 지적했습니다. 또한 임차인의 책임이 아닌 항목에 대해 보증금을 부당하게 보유했다고 합니다.
부당한 보증금 처리
초대 홈즈는 임차인의 보증금을 체계적으로 부당하게 보유했다는 혐의를 받고 있습니다.
불공정한 퇴거 관행
팬데믹 기간 중 퇴거 관행
FTC에 따르면 초대 홈즈는 팬데믹 기간 중 어려움을 겪는 임차인들에게 오직 임대료 납부, 퇴거, 또는 퇴거 소송 중 하나만을 선택할 수 있다고 알려주었다고 합니다. 그러나 당시 연방 정부의 퇴거 보호 조치에 대해서는 알려주지 않았습니다.
향후 개선 방향
합의 내용과 의의
이번 합의를 통해 초대 홈즈는 불법적인 행위에 대한 책임을 인정하지 않았지만, 향후 모든 필수 월별 수수료를 광고 임대료에 포함시켜야 하게 되었습니다. FTC 위원장 리나 칸은 “불법적인 기업 관행으로 인해 임차인들이 더 많은 임대료를 지불하거나 집에서 쫓겨나서는 안 된다”고 강조했습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
violated의 용법
위반하다
– The human rights of the prisoners were violated. 囚人の人権が侵害された。
– 그는 회사 규정을 위반했다.
disrepair 사용의 예
낙후되다, 파손되다
– The old building was in a state of disrepair. 그 오래된 건물은 낙후된 상태였다.
– The machinery was allowed to fall into disrepair. 그 기계는 방치되어 파손되었다.
judge
판사
– The judge sentenced the criminal to 10 years in prison. 판사는 그 범죄자에게 10년 형을 선고했다.
– The judge carefully considered all the evidence before making his decision. 판사는 결정을 내리기 전에 모든 증거를 신중히 검토했다.
숙어에서의 unlawful
불법의
– It is unlawful to drive without a license. 면허 없이 운전하는 것은 불법이다.
– The group’s activities were deemed unlawful by the authorities. 당국은 그 단체의 활동이 불법이라고 판단했다.
agency 외워보자!
기관
– The government agency is responsible for enforcing environmental regulations. 정부 기관은 환경 규제를 집행할 책임이 있다.
– The employment agency helped me find a new job. 취업 기관이 나에게 새 일자리를 찾아주었다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!