골든 글로브, 지난해 대비 2% 감소한 930만 명의 시청자 유치

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 골든 글로브 시상식의 시청자 수 감소 소식을 전해드리겠습니다. 지난해에 비해 2% 감소한 930만 명의 시청자가 이번 시상식을 시청했다고 합니다. 이는 코로나19 팬데믹 이후 시상식 시청률이 점점 감소하는 추세를 반영하는 것으로 보입니다. 하지만 여전히 수많은 영화와 TV 팬들이 이 권위 있는 시상식을 기다리고 있습니다. 앞으로 어떤 변화가 있을지 궁금해지네요. 이번 소식과 함께 새로운 정보들을 계속해서 전해드리겠습니다. 구독자 여러분, 감사합니다!

Beverly_0

2025년 골든 글로브 시상식: 새로운 호스트와 정치적 논란 없는 행사

시청자 수 감소에도 불구하고 성공적인 시상식

2025년 골든 글로브 시상식은 9.3백만 명의 시청자를 기록했습니다. 이는 전년도 9.4백만 명에 비해 2% 감소한 수치입니다. 하지만 2023년 시상식 대비 증가한 것으로, 2019년 19백만 명의 시청자 수에는 여전히 미치지 못하고 있습니다.

NBC의 NFL 경기와의 경쟁

골든 글로브 시상식은 NBC의 일요일 밤 풋볼 경기와 경쟁했습니다. 이 경기는 25.8백만 명의 시청자를 기록하며 전년도 버펄로 빌스 대 마이애미 돌핀스 경기 대비 22% 증가했습니다.

새로운 방송사와 호스트의 등장

NBC의 불참과 CBS의 새로운 계약

2022년 NBC는 할리우드 외국인 기자 협회(HFPA)의 윤리적 문제와 자기 이익 추구로 인해 골든 글로브 시상식 중계를 거부했습니다. 이에 따라 CBS가 2024년부터 시상식을 중계하게 되었습니다.

코미디언 닉키 글레이저의 호스트 데뷔

이번 시상식의 호스트는 코미디언 닉키 글레이저였습니다. 타임스 TV 평론가 로버트 로이드는 그녀의 퍼포먼스를 “업계 용어로 말하면 완벽했다”고 평가했습니다. 그는 “글레이저의 유머는 좋았고 전달력도 탁월했으며, 그녀가 즐기고 있다는 것이 잘 드러났다”고 덧붙였습니다.

시청자 수 감소의 지속

연령대별 시청자 수 변화

18-34세 시청자 수는 5% 감소했지만, 25-54세 시청자 수는 3% 증가했습니다. 이는 시상식 시청자 수 감소 추세가 지속되고 있음을 보여줍니다.

닐슨과 다른 조사기관의 상이한 결과

한편, 골든 글로브 제작사 딕 클락 프로덕션스는 10.1백만 명의 시청자가 있었다고 발표했습니다. 이는 닐슨의 조사 결과와 차이가 있는데, CBS는 닐슨과의 계약을 갱신하지 않았기 때문으로 보입니다.

결론

이번 골든 글로브 시상식은 새로운 호스트와 정치적 논란 없이 진행되어 성공적이었습니다. 하지만 시청자 수 감소 추세는 계속되고 있어, 앞으로 시상식 주최 측의 노력이 필요할 것으로 보입니다. 특히 젊은 층의 관심을 끌어올리는 것이 중요할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Print의 용법

Korean translation: 인쇄하다
Example sentences:
– I need to print this document. – 이 문서를 인쇄해야 합니다.
– The printer is out of ink, so I can’t print anything right now. – 프린터에 잉크가 없어서 지금은 인쇄할 수 없습니다.
Detailed explanation: The verb “print” is used to describe the action of producing a physical copy of a document or image using a printer. It is a common and essential word in the context of technology and office work.

last 사용의 예

Korean translation: 마지막의, 최근의
Example sentences:
– I went to the gym for the last time this week. – 이번 주 마지막으로 체육관에 갔습니다.
– The last time I saw her was at the party last month. – 그녀를 마지막으로 본 것은 지난달 파티 때였습니다.
Detailed explanation: The word “last” is used to indicate something that is final, ultimate, or most recent in a sequence or series. It can be used to describe the final item, event, or time in a set.

televise

Korean translation: 방송하다
Example sentences:
– The football game will be televised live on national television. – 그 축구 경기는 전국 방송으로 생중계될 것입니다.
– The presidential debate was televised to millions of viewers. – 대선 후보 토론회가 수백만 명의 시청자들에게 방송되었습니다.
Detailed explanation: The verb “televise” means to broadcast an event, program, or performance on television. It is used to describe the process of transmitting visual and audio content to television viewers.

숙어에서의 telecast

Korean translation: 방송
Example sentences:
– The live telecast of the concert was watched by over 10 million people. – 그 콘서트의 생방송은 1천만 명 이상의 시청자들에 의해 시청되었습니다.
– The telecast of the Olympic opening ceremony was a spectacular event. – 올림픽 개막식의 방송은 매우 화려한 행사였습니다.
Detailed explanation: “Telecast” is a noun that refers to a television broadcast or transmission. It is commonly used to describe the broadcasting of live events, programs, or performances on television.

hikes 외워보자!

Korean translation: 등산하다
Example sentences:
– We went on a hike in the mountains last weekend. – 지난 주말에 산에서 등산을 했습니다.
– The hike to the top of the hill was quite challenging but the view was worth it. – 언덕 정상까지의 등산은 꽤 힘들었지만, 그 경치는 그만한 가치가 있었습니다.
Detailed explanation: The verb “hike” refers to the activity of going on a long, vigorous walk, typically in a natural environment such as a mountain or forest. It is often used to describe outdoor recreational activities that involve walking for extended periods of time.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a Comment